Jeszcze raz wrócimy do stref klimatycznych, o których mówiłyśmy w poście o strefach klimatycznych i konsekwencji zmiany ich miejsc występowania, tym razem dokładniej je charakteryzując :)
We're going to write about climate zones once again. We talked about them in the post about climate zones and in the post about consequences of changes in climate zone's place. But this time we will characterize them better.
STREFA RÓWNIKOWA
– cechuje się wysokimi temperaturami przez cały rok. Występują tu pory
deszczowe, które wiążą się z górowaniem Słońca w zenicie (efektem tego są
codzienne deszcze zenitalne). W pobliżu równika w ciągu roku mamy dwie pory
deszczowe, a w klimatach podrównikowych (bardziej odległych od równika) – jedną.
TROPICAL - is one where
temperatures remain constant throughout the year and rarely fall below 65
degrees. Precipitation defines the seasons as either rainy or dry. Tropical
climate zones are found on the land and oceans between the Tropics of Cancer
and Capricorn. Trade winds carry seasonal rains 'monsoons' to the east
coasts of continents and irrigate lush vegetation in rain forests. Drier
grasslands, such as steppes and savannas, occur on the northern and southern
limits of this zone.
STREFA ZWROTNIKOWA
– dominują tu klimaty suche i gorące (pustynne). Typy wilgotne zajmują
niewielkie obszary wzdłuż wybrzeży morskich.
STREFA PODZWROTNIKOWA – można tu już wyróżnić znane nam pory roku: wiosnę, lato, jesień i zimę. W typie wilgotnym –śródziemnomorskim – lata są zazwyczaj gorące i suche, a zimy niezbyt chłodne i przeważnie deszczowe. Typ suchy klimatu podzwrotnikowego jest podobny do klimatu zwrotnikowego, tyle że nieco chłodniejszy w okresie zimowym.
ARID SUBTROPICAL ZONES - lie to the north and
south of the tropical zone. Their main characteristics are sparse rainfall of only
10 inches
per year and daily temperature extremes. Temperatures vary between freezing at
nighttime and up to 110 degrees during the day. A
Mediterranean climate is a subdivision of this zone with rainfall of up to 35 inches annually. This
zone lies around the Mediterranean Sea coast in Europe, the Pacific Northwest
and most of California in the United States, Central Chile and western
Australia.
STREFA UMIARKOWANA –
Wyróżnia się w niej 3 główne typy klimatu: morski, kontynentalny i przejściowy.
Typ morski charakteryzuje się zwiększoną ilością opadów oraz mniejszymi
wahaniami temperatury w ciągu roku. Typ kontynentalny to mała ilość opadów i duże
wahania temperatury (zarówno roczne, jak i dobowe). W typie przejściowym
okresowo zaznaczają się większe wpływy klimatów morskich bądź kontynentalnych.
TEMPERATE - lies between 40 and 60 degrees latitude on either side of the equator.
Temperature variations between the seasons are moderate -- annual temperatures
average 60 degrees -- and precipitation is constant throughout the year. This
zone is the most comfortable for humans and houses 60 percent of the world's
population.
STREFA OKOŁOBIEGUNOWA
(POLARNA) – notowane tam są niskie temperatury przez cały rok. Opady to
przede wszystkim śnieg i jest ich raczej niewiele. Nie ma klasycznych pór roku,
są za to trwające po kilka miesięcy dni i noce polarne.
POLAR - temperatures
in polar regions remain below 50 degrees throughout the year and fall to 30
degrees below zero in the winter.
Oprócz klimatów strefowych na świecie występują też odmiany
astrefowe – nie związane ze strefami oświetlenia. Przykładem tego mogą być
klimaty górskie. W stosunku do obszarów położonych niżej, tereny górskie
charakteryzują się niższymi temperaturami oraz zwiększonymi opadami.
The characteristics of the climate zones
change with large altitude differences within a small area , as e.g. in mountain areas, since the temperatures
decrease rapidly with the altitude , changing the climate compared to valleys.
Źródło: www.wiking.edu.pl
Source: www.ehow.com / www.meteoblue.com (the last sentence)